domingo, septiembre 16, 2007

en Uno y el Universo, de Ernesto Sábato

CITAS: Hay por lo menos dos formas de mostrar una erudición irritante: una, acumulando citas, y otra, no haciendo ninguna. La segunda es abundante en los genios. Uno de los aspectos más hirientes de los hombres geniales es su desprecio por las frases conocidas, probablemente causado por una mera cuestión de competencia, ya que ellos mismos son constructores de frases conocidas en el futuro. De este modo, los genios se caracterizan por citarse insistentemente a sí mismos; con el pretexto de rehuir el brillo de la erudición manifiesta, practican una de sus formas más odiosas: la erudición de sí mismo, una como erudición con signo menos, concluyendo por caer en una pedantería al revés.

Lo prudente es, pues, emplear una dosis amistosa de citas. Y además, hablando con franqueza, ¿cómo sería posible hoy escribir nada sin citar a Rilke, o a Kafka, o a Heidegger? ¿O, al menos, sin hacer uso de la palabra Weltanschauung?

7 comentarios:

El Verdugo en el Umbral dijo...

1)Weltanschauung. Quién pudiera lograr una cosmovición poíticamente independiente. No digo individual sino del grupo al que pertenezco o mejor dicho me gurtaría pertenecer.
Ocurre que generanmete me dan de patadas en el culo cuando planteo que otro mundo (Weltanschauung) es posible.
2)Weltanschauung. De haber conocido esta palabra antes, cuando tenía 17 años, me hubiera ahorrado un par de angustías tratando de conquistar a esa mujer que amo.Qué se le va hacer

Anónimo dijo...
Este blog ha sido eliminado por un administrador de blog.
Severian dijo...

1) Ocurre que generanmete me dan de patadas en el culo cuando planteo que otro mundo (Weltanschauung) es posible.

Eso es parte del Zeitgeist, para seguir con los germanismos...

2) Weltanschauung. De haber conocido esta palabra antes, cuando tenía 17 años, me hubiera ahorrado un par de angustías tratando de conquistar a esa mujer que amo.

No se me ocurre idioma menos romántico que el alemán. Ya en español me cosataba, a esa edad, transmitir algo mas que pena o risa (extremos, extremos). Si lo hubiera pensado (y no estaba para esas cosas) hubiera apuntado al frances....

El Verdugo en el Umbral dijo...

1)Oh,... sin dudas que tiene que ver con el espíritu de estos tiempos, los de esta nación y los del mundo mi culo lleno de patadas.

2)Tuve cinco años de francés en el secundario y jamás le escribí a ella en esa idioma. Como Ud. dí pena y risa en castellano.

La veo de vez en cuando... probaré en galo... uf... no recuerdo la pronunciación
Un esprit du temps
Un esprit mondial...

Anónimo dijo...

Mi amigo, prudencia es pensar, sabiendo que no vale la pena citar las bases si poseemos la esencia y vitalidad de lo primero para poder plantear nuestro argumento.
Le tengo en mi Blog. Dígame si lo permite. Gracias.

Anónimo dijo...

Vaya, que noble es la censura.

Severian dijo...

Amigo Diaz-Cabrera

Claro que le permito, y en cuanto pueda me doy una vuelta por su blog.

Lo otro, no se trata de censura sino de higiene, le cuento en mi otro blog.